Emergencias y desastres

Llamadas de emergencia

Llamar a la policía  TEL:110
Llamar una ambulancia  TEL:119
Llamar a los bomberos TEL:119
<Puntos a tener en cuenta al momento de hacer llamadas de emergencia>
  • *Puede comunicarse con los teléfonos de emergencia las 24 horas del día.
  • *Las llamadas son gratis.
  • *Hay servicio de intérprete. Después de 20 segundos de silencio, cambia el idioma.
    (Inglés, chino, coreano, español y portugués)
  • *Al llamar, mantenga la calma e informe lo siguiente:
  •  ①Qué sucedió (incidente (jiken), accidente (jiko), emergencia médica (kyubyo), incendio (kaji), etc.)
  •  ②Dónde se encuentra (dirección o lugar de referencia)
  •  ③Su nombre y número de teléfono
  • *Cuando escuche las sirenas de la ambulancia o el vehículo de los bomberos, póngase a la vista y hágales señas.
  • *No necesita monedas de diez yenes ni tarjetas de teléfono para hacer llamadas de emergencia desde teléfonos públicos.
  •  Sólo presione el botón rojo para uso de emergencia en caso de que el teléfono público lo tenga, y luego marque el 110 o el 119.
  •  Al llamar desde teléfonos públicos digitales, sólo tiene que tomar el auricular y marcar el número que corresponda.
  • *Cuando haga llamadas de emergencia desde un teléfono celular, asegúrese de dar el número de dicho teléfono.
  •  La policía o la sala central de operación de bomberos necesitarán llamarle de vuelta para confirmar el lugar o la situación.
  •  No apague el teléfono celular aún después de haber llamado, ni se aleje del lugar. Si está conduciendo un automóvil, deténgase primero en un lugar seguro y luego haga la llamada.

En caso de accidentes o incidentes

Accidentes de tránsito

◆Si ha sufrido un accidente de tránsito
*Repórtelo a la policía de inmediato. Si no reporta el accidente no podrá recibir el Certificado de Accidente de Tránsito que se necesita para solicitar el pago del seguro.
*Tome nota de la dirección y nombre de la persona que estaba conduciendo el vehículo, y del propietario del vehículo además del número del vehículo, fecha de afiliación al seguro y nombre de la compañía de seguros.
*Aún en el caso de heridas leves, asegúrese de recibir la diagnosis del médico.

◆Si ha causado el accidente
*Dé los primeros auxilios necesarios al herido, y llame una ambulancia. Al mismo tiempo, tome las medidas necesarias, como evitar peligros en la calle, etc.
*En caso de que cause un accidente mientras conduce bicicleta o vehículo, debe informar a la policía sin falta.


 

Pérdida u olvido de pertenencias

◆Si ha perdido dinero o pertenencias
*Repórtelo a la estación o puesto de policía tan pronto sea posible.
*Si perdió sus pertenencias dentro del tren, taxi, grandes almacenes, etc., infórmese también en dichos lugares.La ley establece el pago de una recompensa del 5~20% del valor de los bienes recuperados.
*Recompense a la persona que haya encontrado y devuelto sus pertenencias.

◆Cuando olvida algo en el autobús o en el tren
*Oficina de Informaciones de Kita Oji (bus de la ciudad) Tel:075-493-0410
*Oficina de Informaciones de la estación Karasuma-Oike (metro) Tel:075-213-1650
*Centro de objetos perdidos en taxis Tel:075-672-1110

◆Si ha perdido pertenencias importantes
*Tarjeta de residencia:Obtenga en la policía el Certificado de Pérdida, y reporte la pérdida a su Oficina de inmigracion.
*Pasaporte:Obtenga en la policía el Certificado de Pérdida, y reporte la pérdida a su embajada o consulado.
*Tarjetas de crédito:Repórtelo a la compañía que haya emitido la tarjeta.
*Tarjeta de banco:Repórtelo al banco que corresponda.

◆Si encuentra algún objeto que alguien hubiese perdido
*Repórtelo a la estación o puesto de policía tan pronto sea posible.
*Si lo encuentra en un vehículo de transporte público o en unos grandes almacenes, entréguelo a la persona que esté a cargo.
*En cualquiera de los casos, asegúrese de recibir el Certificado de recepción del artículo.


 

Para evitar involucrarse en algún delito.

(1)¡Nunca proporcione su telefono móvil o celular ni su libreta bancaria a otra persona!
Las siguientes acciones son un delito : contratar un celular, abrir una cuenta bancaria, solicitar una tarjeta de crédito, alquilar una habitación a su nombre para otra persona con el fin de obtener dinero.
Tome en cuenta que existe la posiblidad de que se utilicen para cometer algún delito, y de que se le exija a usted que se haga responsable, por ejemplo por los gastos de aquiler.

(2)¡No preste su carnet de estudiante ni su tarjeta del Seguro de Salud a ninguna persona!
Aún cuando le propongan algún beneficio, como recomendarlo a un trabajo de medio tiempo no preste su carnet de estudiante, su tarjeta de Seguro de Salud, su tarjeta de residencia, etc., a ninguna persona , Una vez que usted la haya prestado , en muchos casos, ya no son devueltas y se utilizaràn para cometer algún delito.

(3)¡No realice trabajos relacionados con la entrega de paquetes, con la mensajería o transferencia de dinero!
Son considerados fraudes los trabajos tales como reenviar paquetes recibidos a otra dirección, utilizar su propia cuenta bancaria para recibir ingresos de dinero de otra cuenta, y transferir una cantidad de dinero recibida a la cuenta bancaria de otra persona que desconoce.


<Contador de consultas> (1)(2)(3)Común

Oficina de consulta general de la Policía Prefectural de Kioto
Tel:075-414-0110
De lunes a viernes 9:00~17:45(Excepto días festivos y Fin de Año y Año Nuevo.)
También puede acudir a la comisaría de policía más cercana.


<Información>

Sección No.1 del Departamento contra delincuencia organizada de la Policía Prefectural de Kioto
Tel:075-451-9111

Heridas y emergencias médicas

Llamar una ambulancia (número 119)

En caso de emergencias médicas o heridas graves, llame al número 119 (sin código telefónico) y pida una ambulancia.De igual manera puede hacerlo desde un teléfono celular llamando al mismo número 119 (sin código telefónico).
Si la herida o la enfermedad es leve, llame a un taxi o vaya en su propio vehículo directamente al hospital
Cuando llame una ambulancia, procure tener a mano su libreta de seguro de salud y la tarjeta del hospital o clínica donde normalmente se atiende , si lo hubiese.


Servicios médicos disponibles días festivos y en horario nocturno

Acuda a los centros médicos que ofrecen atención de emergencia.
「Clínicas que ofrecen atención en días feriados y horario nocturno」

En caso de incendios

Llamar a los bomberos (número 119)

En caso de un incendio grite ¡KAZI! a sus vecinos para hacerles saber, marque el número 119 (sin código telefónico) y llame a los bomberos. De igual manera, puede hacerlo desde un teléfono celular llamando al mismo número 119 (sin código telefónico). Es peligroso tratar de apagar el incendio por uno mismo.

En caso de sismos

Prevenirse contra los sismos

  • (1) Verifique el lugar más seguro dentro de la casa.
  • (2) Tenga reservas aproximadas de 2~3 litros de agua potable por persona por día por tres días.
  • (3) Tenga preparada una mochila o bolsa de emergencia que contenga los artículos necesarios para en caso de que ocurra un sismo, y colóquela en un lugar donde todos los miembros de la familia puedan encontrarla.
  • (4) Fije los muebles con instrumentos de prevención de caidas de muebles.
  • (5) Colocar láminas de plástcico o film a ventanas y cristales de aparadores para evitar que se esparzan.
  • (6) Tome nota de los números de teléfono de emergencia y de la persona o personas con las cuales puede comunicarse en su idioma.
  • (7) Verifique las rutas hacia el área de evacuación provisional y hospitales más cercanos.

Objetos que debe introducir en su mochila o bolsa de emergencia

  • Linterna
  • pilas
  • agua potable
  • alimentos
  • radio portátil
  • dinero en efectivo (las monedas de diez yenes resultan convenientes al momento de hacer llamadas desde teléfonos públicos)
  • pasaporte
  • copia de sus documentos de identidad
  • objetos de valor tales como sus libretas de banco
  • encendedores y velas
  • fósforos
  • casco o capucha
  • caja de primeros auxilios (las personas con enfermedades crónicas no deben olvidar los medicamentos que toman a diario)
  • guantes de faena
  • medias y ropa interior
  • ropa de frío, etc.
 

¡Confirme los albergues cercanos!

Este es un folleto del mapa de la ciudad de Kioto que contiene la información de los puntos que sirven como zona de segura y albergue cuando ocurre una catástrofe como un terremoto. (Escrito en japonés e inglés)


En caso de un sismo

Los temblores cesan al poco tiempo. Sin embargo, como es posible que se repitan, refúgiese en un lugar seguro mientras que no haya temblores.

(1) Primero, tome medidas para su propia seguridad.Lo más importante es su vida. En caso de un sismo, ante todo, asegure su seguridad.
(2) Apague el fuego inmediatamente.Sin precipitarse, sin alarmarse, con calma. Asegúrense de apagar los aparatos de cocina y la calefacción confirmando entre todos en voz alta “¡Apaguen el fuego!”
(3) Asegure la vía de escape.En caso de un sismo, es posible que la puerta se deforme y que no se pueda abrir. Deje las ventanas y puertas abiertas un poco para asegurar la vía de escape. Sobre todo, en los apartamentos debe tener más cautela.
(4) Cuando ocurre un incendio, ante todo hay que extinguir el fuego.Grite “¡Un incendio!”, pida ayuda a los vecinos y primeramente intente extinguir el fuego.
(5) Con calma al escapar del edificio.Al escapar del edificio, tenga cuidado con los objetos caidos como vidrios y tejas entre otros y actúe con calma.
(6) No se acerque a callejones estrechos, al lado de canales, a los precipios ni a las orillas de río.Hay que tener especialmente cuidado con los muros de bloques de cemento, los pilares de puerta y las máquinas de venta, ya que son fáciles de caerse.
(7) Esté alerta a los derrumbamientos de montaña, de tierra y a los tsunami.Cuando sienta un temblor en el área montañosa o costera, prepárese con tiempo para evacuar.
(8) Evacue a pie, con el mínimo equipaje.Evacue a pie hacia el lugar de evacuación designado. No use automóvil, motocicleta ni ningún otro vehículo.
(9) Colabore en primeros socorros.Ayúdense mutuamente prestando atención a los ancianos, a las personas con dificultad física y a los heridos.
(10) Consiga información correcta, tener cuidado con las réplicas.Consiga información correcta por la radio o la televisión sin confiar en los rumores e información falsa.

Después del sismo

Cuando a causa de un gran sismo no pueda regresar a su casa, informe de inmediato a su embajada o consulado, la empresa en donde trabaja o la escuela o universidad donde estudia, sobre la situación de todos en su familia y el lugar en donde esté refugiado.

◆Teléfono para dejar mensajes en caso de desastres (el número de teléfono es el 171)

① Grabar mensaje

Marque el “171”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el “1”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el ***-***-****(Número de teléfono que quiere comunicarse号)
 ↓
Marque el “1”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Dejar mensaje(30 segundos)
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el “9”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Terminar


② Escuchar mensaje

Marque el “171”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el “2”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el ***-***-****(Número de teléfono que quiere comunicarse)
 ↓
Marque el “1”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Reproducir mensaje
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el “9”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Terminar



Boletín por correo electrónico “Información útil en varios idiomas”

Se envíala información necesaria y útil en el momento del desastre para los extranjeros por correo electrónico en varios idiomas (japonés, inglés y chino).

“Información útil en varios idiomas”



Centro de prevención de desastres ciudadano

Tifones ,inundaciones y desastres de deslizamiento.

Prevenirse contra tifones , inundaciones y desestres de deslizamiento

Para mitigar los grandes daños que los tifones, las lluvias fuertes y torrenciales pueden causar prepárese de ante mano recogiendo la información del pronóstico de tiempo.

          
  • (1) Preste atención a la información de la radio y la televisión sobre todo cuando se hable de tifones y lluvias trenciales.
  • (2) Evite salir de casa y si está fuera de casa, trate de regresar cuanto antes.
  • (3) Revise alrededor de la casa y si hay algo que pueda ser arrastrado por el viento, asegúrese de guardarlo en casa o atarlo bien.
  • (4) Tape las rendijas de las puertas y ventanas con cinta adhesiva y cierre las contraventanas corredizas.
  • (5) Prepare linternas y velas para el apagón. No olvide preparar las pilas de repuesto.
  • (6) Tenga preparada una bolsa de artículos para llevarse en caso de emergencia para poder evacuar en cualquier momento.
  • (7) Ponga muebles y utensilios en lugares altos y prepárese contra inundaciones.
  • (8) Cierre la llave de gas.
  • (9) Confirme el lugar y la ruta de evacuación y comparta la información con la familia.
  • (10) De primera instanciatraslade a los ancianos y a las personas con dificultad física a un lugar seguro.
  • (11) La persona que viva cerca de la falda de la montaña o barranca y que no haya podido escapar a tiempo, protéjase subiendo a una altura superior del segundo piso de la casa y a un lugar lo más retirado de la montaña.

Fugas de gas

El uso inapropiado del gas es muy peligroso. Si nota alguna anomalía cierre la válvula del gas, abra las ventanas, y no utilice bajo ninguna circunstancia fuego en ningún lugar de la casa. Tampoco encienda ventiladores ni toque ningún interruptor de electricidad. Puesto que el gas propano es más pesado que el aire, se “barre” hacia afuera. Informe a la compañía de gas más cercana, incluso en días de descanso y en horario nocturno. Si usa gas propano, el número de teléfono al cual deberá comunicarse está escrito en la bomba de gas.


「Servicios de agua corriente y aguas residuales, electricidad y gas」

Acciones post desastre

◆Certificado de damnificación

Si debido a lluvias torrenciales, tifón y/o incendio, queda afectada su vivienda y/o vehículo, puede reducir o aplazar el pago de los impuestos municipales; para eso es necesario el certificado de damnificación. Tome fotos de vivienda y vehículo colapsado y diríjase a la ventanilla de la alcaldía con esas fotos. Para más detalles, consulte en la ventanilla de la oficina municipal del distrito donde reside.

※Para solicitar el formulario de la emisión del “certificado de damnificación”

En caso de incendio, diríjase a la estación de bomberos. En caso de que los daños fueran causados por eventos hidrometeorológicos, remítase a la oficina sucursal de la alcaldía por favor.