Información sobre la reducción de riesgos en desastres para extranjeros

Japón es un país con múltiples amenazas tales como terremotos, tifones, lluvias torrenciales e incendios. Como primer paso, es importante tener conocimiento sobre desastres y estar preparado.

Preparación contra desastres

Preparándose para los sismos

  • (1) Verifique el lugar más seguro dentro de la casa.
  • (2) Tenga reservas aproximadas de 2~3 litros de agua potable por persona por día por tres días.
  • (3) Tenga preparada una mochila o bolsa de emergencia que contenga los artículos necesarios para en caso de que ocurra un sismo, y colóquela en un lugar donde todos los miembros de la familia puedan encontrarla.
  • (4) Fije los muebles con instrumentos de prevención de caidas de muebles.
  • (5) Colocar láminas de plástcico o film a ventanas y cristales de aparadores para evitar que se esparzan.
  • (6) Tome nota de los números de teléfono de emergencia y de la persona o personas con las cuales puede comunicarse en su idioma.
  • (7) Verifique las rutas hacia el área de evacuación provisional y hospitales más cercanos.

Objetos que debe introducir en su mochila o bolsa de emergencia

  • Linterna
  • pilas
  • agua potable
  • alimentos
  • radio portátil
  • dinero en efectivo (las monedas de diez yenes resultan convenientes al momento de hacer llamadas desde teléfonos públicos)
  • pasaporte
  • copia de sus documentos de identidad
  • objetos de valor tales como sus libretas de banco
  • encendedores y velas
  • fósforos
  • casco o capucha
  • caja de primeros auxilios (las personas con enfermedades crónicas no deben olvidar los medicamentos que toman a diario)
  • guantes de faena
  • medias y ropa interior
  • ropa de frío, etc.

Prevenirse contra tifones , inundaciones y desestres de deslizamiento

Para mitigar los grandes daños que los tifones, las lluvias fuertes y torrenciales pueden causar prepárese de ante mano recogiendo la información del pronóstico de tiempo.

          
  • (1) Preste atención a la información de la radio y la televisión sobre todo cuando se hable de tifones y lluvias trenciales.
  • (2) Evite salir de casa y si está fuera de casa, trate de regresar cuanto antes.
  • (3) Revise alrededor de la casa y si hay algo que pueda ser arrastrado por el viento, asegúrese de guardarlo en casa o atarlo bien.
  • (4) Tape las rendijas de las puertas y ventanas con cinta adhesiva y cierre las contraventanas corredizas.
  • (5) Prepare linternas y velas para el apagón. No olvide preparar las pilas de repuesto.
  • (6) Tenga preparada una bolsa de artículos para llevarse en caso de emergencia para poder evacuar en cualquier momento.
  • (7) Ponga muebles y utensilios en lugares altos y prepárese contra inundaciones.
  • (8) Cierre la llave de gas.
  • (9) Confirme el lugar y la ruta de evacuación y comparta la información con la familia.
  • (10) De primera instanciatraslade a los ancianos y a las personas con dificultad física a un lugar seguro.
  • (11) La persona que viva cerca de la falda de la montaña o barranca y que no haya podido escapar a tiempo, protéjase subiendo a una altura superior del segundo piso de la casa y a un lugar lo más retirado de la montaña.

¡Confirme los albergues cercanos!

Este es un folleto del mapa de la ciudad de Kioto que contiene la información de los puntos que sirven como zona de segura y albergue cuando ocurre una catástrofe como un terremoto. (Escrito en japonés e inglés)

Prepárense con los conocimientos correctos

Explicaciones en cuatro idiomas (inglés, chino, coreano y japonés) sobre la preparación en caso de incendio y/o terremoto. Instrucciones sobre cómo protegerse en caso de terremoto y cómo llamar a los bomberos y ambulancia.

Explicaciones en 9 idiomas y japonés sencillo, para que los residentes extranjeros puedan comprender y reducirlos riesgos ante la ocurrencia de un desastre.

¿Qué hacer cuando se emite un alerta de evacuación?

Tipos de alerta y acción que debe tomarse

Tipos de alerta Acción que debe tomarse

Orden de evacuación(Emergencia)
ひなんしじ(きんきゅう)

En caso de que no haya evacuado todavía, hágalo inmediatamente.


En caso de que ya la situación sea demasiado peligrosa para evacuarse, manténgase en un lugar lo más seguro dentro de casa.

Advertencia de evacuación
ひなんかんこく

Evacué a una zona segura.


Si está en un sótano, rápidamente vaya a algún lugar seguro.

Preparación para evacuación -Inicio de evacuación para los de tercera edad
ひなんじゅんび・こうれいしゃとう ひなんかいし

Esté listo para poder evacuar en cualquier momento.


Aquellos que sientan están en peligro, deben de empezar a evacuar. Aquellos que tardan más tiempo para evacuar (personas de tercera edad, personas con discapacidad, familias con bebés) deben de empezar a evacuar.

*No siempre se emiten las alertas según esta orden.
*Aunque no se emiten estas alertas, cuando sienta que está en peligro, empiece con la evacuación.

Si ocurre un desastre

En caso de un sismo

Los temblores cesan al poco tiempo. Sin embargo, como es posible que se repitan, refúgiese en un lugar seguro mientras que no haya temblores.

(1) Primero, tome medidas para su propia seguridad.Lo más importante es su vida. En caso de un sismo, ante todo, asegure su seguridad.
(2) Apague el fuego inmediatamente.Sin precipitarse, sin alarmarse, con calma. Asegúrense de apagar los aparatos de cocina y la calefacción confirmando entre todos en voz alta “¡Apaguen el fuego!”
(3) Asegure la vía de escape.En caso de un sismo, es posible que la puerta se deforme y que no se pueda abrir. Deje las ventanas y puertas abiertas un poco para asegurar la vía de escape. Sobre todo, en los apartamentos debe tener más cautela.
(4) Cuando ocurre un incendio, ante todo hay que extinguir el fuego.Grite “¡Un incendio!”, pida ayuda a los vecinos y primeramente intente extinguir el fuego.
(5) Con calma al escapar del edificio.Al escapar del edificio, tenga cuidado con los objetos caidos como vidrios y tejas entre otros y actúe con calma.
(6) No se acerque a callejones estrechos, al lado de canales, a los precipios ni a las orillas de río.Hay que tener especialmente cuidado con los muros de bloques de cemento, los pilares de puerta y las máquinas de venta, ya que son fáciles de caerse.
(7) Esté alerta a los derrumbamientos de montaña, de tierra y a los tsunami.Cuando sienta un temblor en el área montañosa o costera, prepárese con tiempo para evacuar.
(8) Evacue a pie, con el mínimo equipaje.Evacue a pie hacia el lugar de evacuación designado. No use automóvil, motocicleta ni ningún otro vehículo.
(9) Colabore en primeros socorros.Ayúdense mutuamente prestando atención a los ancianos, a las personas con dificultad física y a los heridos.
(10) Consiga información correcta, tener cuidado con las réplicas.Consiga información correcta por la radio o la televisión sin confiar en los rumores e información falsa.

Después del sismo

Cuando a causa de un gran sismo no pueda regresar a su casa, informe de inmediato a su embajada o consulado, la empresa en donde trabaja o la escuela o universidad donde estudia, sobre la situación de todos en su familia y el lugar en donde esté refugiado.

◆Teléfono para dejar mensajes en caso de desastres (el número de teléfono es el 171)

① Grabar mensaje

Marque el “171”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el “1”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el ***-***-****(Número de teléfono que quiere comunicarse号)
 ↓
Marque el “1”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Dejar mensaje(30 segundos)
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el “9”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Terminar


② Escuchar mensaje

Marque el “171”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el “2”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el ***-***-****(Número de teléfono que quiere comunicarse)
 ↓
Marque el “1”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Reproducir mensaje
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Marque el “9”
 ↓
(Explicación en japonés)
 ↓
Terminar

Acciones post desastre

◆Certificado de damnificación

Si debido a lluvias torrenciales, tifón y/o incendio, queda afectada su vivienda y/o vehículo, puede reducir o aplazar el pago de los impuestos municipales; para eso es necesario el certificado de damnificación. Tome fotos de vivienda y vehículo colapsado y diríjase a la ventanilla de la alcaldía con esas fotos. Para más detalles, consulte en la ventanilla de la oficina municipal del distrito donde reside.

※Para solicitar el formulario de la emisión del “certificado de damnificación”

En caso de incendio, diríjase a la estación de bomberos. En caso de que los daños fueran causados por eventos hidrometeorológicos, remítase a la oficina sucursal de la alcaldía por favor.

◆Antes de comenzar con la limpieza de la casa

Ilustraciones que explican de forma sencilla, cómo hacer la limpieza de la casa si fue afectada por una inundación.

Boletín por correo electrónico “Información útil en varios idiomas”

Se envíala información necesaria y útil en el momento del desastre para los extranjeros por correo electrónico en varios idiomas (japonés, inglés y chino).

“Información útil en varios idiomas”


¡Ejemplo de información que se envía!

*******************************************************

【台風20号にご注意!/Beware of typhoon No.20 !】

大型の台風20号が近づいています。今夜は暴風をともなう
大雨となる可能性があります。 交通機関に遅れや運休が
でていますので、早めの帰宅を心がけましょう。
今後の台風情報に注意してください。
http://www.jma.go.jp/jp/warn/


Big typhoon No.20 is approaching to Japan,
so it may be heavy rain from this evening.
Delays and cancellation of public transport have been
reported. We recommend that you go back home
early today. Please check the weather forecasts and
disaster informations below.
http://www.jma.go.jp/en/typh/


強台風20号正在接近日本本土。今晩有暴風雨的可能性。
交通滞后于時間表,所以我們尽量早点回家。 請尽量早点回家。
敬請関注天気預報。
http://www.jma.go.jp/jp/typh/


強(つよ)い 台風(たいふう)20号(ごう)が 近(ちか)くに
あります。今日(きょう)の 夜(よる)は 風(かぜ)や
雨(あめ)が 強(つよ)く なります。早(はや)く
家(いえ)に 帰(かえ)って ください。
天気予報(てんきよほう) を よく 見(み)て ください。
http://www.jma.go.jp/jp/warn/