Information regarding COVID-19

Protecting you and people around you from COVID-19 Infection.

General Situation regarding COVID-19

Find your support measures: COVID-19 Countermeasure Support Card( Homepage from Lawyer Kai Nagano)

Japanesehttps://cdd4012f-ed59-4933-a5d0-d61ad043d634.filesusr.com/ugd/4e4706_2384cdf6aadf42bea622e7ff9096f31e.pdf
Englishhttps://cdd4012f-ed59-4933-a5d0-d61ad043d634.filesusr.com/ugd/4e4706_7b8077d6ad1049a588f48bed7295e62f.pdf
Other languageshttps://www.covid-multilingual.com/

A guide to support measures for those affected by COVID-19( Ministry of Health, Labour and Welfare)

Japanesehttps://www.mhlw.go.jp/content/10900000/000622924.pdf

Information regarding COVID-19 in Japan is available on the website( Ministry of Health, Labour and Welfare)

Japanesehttps://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html
Englishhttps://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/newpage_00032.html
Chinesehttps://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/newpage_09534.html

Supporting measures for those who have been experiencing financial difficulties due to the impact of COVID-19( Kyoto City)

Japanese/Englishhttps://www.city.kyoto.lg.jp/sogo/page/0000268832.html

Kyoto City’s Counselling Center specific for dealing with COVID-19 ( Kyoto City)

Japanesehttps://www.city.kyoto.lg.jp/hokenfukushi/page/0000266620.html
Englishhttps://www.kcif.or.jp/web/en/support/govtinterpreting/
Chinesehttps://www.kcif.or.jp/web/cn/support/govtinterpreting/

Information site on COVID-19( NHK)

Japanesehttps://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/
Englishhttps://www3.nhk.or.jp/nhkworld/

Latest updates regarding COVID-19( WHO)

Japanesehttps://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019
Englishhttps://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019
Chinesehttps://www.who.int/zh/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019

Financial Support

The application form for Special Cash Payments due to COVID-19 is only available in Japanese. Sample of the application form is available in multiple languages.( 総務省)

Japanesehttps://kyufukin.soumu.go.jp/ja-JP/download/

Kyoto City's call center for Special Cash Payments due to COVID-19 provides multilingual service.( Kyoto City)

Japanese/Englishhttps://www.city.kyoto.lg.jp/sogo/page/0000268832.html

Video about how to fill your application form for Special Cash Payments due to COVID-19.( ORJ/soeasy Corporation)

Japanesehttps://soeasy.tokyo/movies/21785
Englishhttps://soeasy.tokyo/movies/21784
Chinesehttps://soeasy.tokyo/movies/21781
Other languageshttps://soeasy.tokyo/users/2174?fbclid=IwAR3zOrhi9JRc3Do4e9j9nBZi5m0gEgs3she_mf3JvxY1cR9xwBjG-g8J4TM

You can consult your providers if you have difficulty paying electricity and gas bills( Kansai Electric Power Company/Osaka Gas)

Japanese (Kansai Electric Power Company)https://kepco.jp/information/information_32/
Japanese (Osaka Gas)https://www.osakagas.co.jp/company/press/pr2020/1286946_43661.html
English (Osaka Gas)https://www.osakagas.co.jp/en/whatsnew/__icsFiles/afieldfile/2020/05/20/20200513.pdf

The Japanese government is giving 100,000 yen to each person living in Japan due to the COVID-19:Special Cash Payments due to COVID-19 (Tokubetsu Teigaku Kyufukin)
You can receive the money if your name is on the Basic Resident Register on April 27, 2020, despite your nationality.( Ministry of Internal Affairs and Communications)

Japanesehttps://kyufukin.soumu.go.jp/ja-JP/index.html
Englishhttps://www.soumu.go.jp/main_content/000685956.pdf
Chinesehttps://www.soumu.go.jp/main_content/000685957.pdf

Overview of how to apply for Special Cash Payments due to COVID-19( Multi Language Center FACIL)

Japanesehttps://tcc117.jp/facil/200424-10man.html
Englishhttps://tcc117.jp/facil/wp-content/uploads/2020/04/EN-1.pdf
Chinesehttps://tcc117.jp/facil/wp-content/uploads/2020/04/GB.pdf

A welfare fund loan system to lend necessary funds for living and other expenses to low-income household caused by the ongoing COVID-19 :Temporary Loan Emergency Fund
The Social Welfare Councils)

Japanesehttps://www.mhlw.go.jp/content/000621849.pdf
Englishhttps://www.mhlw.go.jp/content/000621221.pdf
Chinesehttps://www.mhlw.go.jp/content/000621223.pdf

Subsidy provided in order for SMEs and individual owners to sustain their businesses:Subsidy for Sustaining Businesses (Jizokuka Kyufukin)
Certain requirements need to be meet before application. The application period is 2020.5.1-2021.1.15( Ministry of Economy, Trade and Industry)

Japanesehttps://www.meti.go.jp/covid-19/pdf/kyufukin.pdf
Application Website (in Japanese) https://www.jizokuka-kyufu.jp/?fbclid=IwAR3LK6uLnknOrcWFRc9gSoiw9j3M0rVhSRo9gaWQFpXT43jMu2MMVEfBGfw

Subsidy may be provided for those who are unable to pay their rent:Subsidy for Accommodation (Jyukyo Kakuho Kyufukin) ( Kyoto City)

Kyoto City websitehttps://www.city.kyoto.lg.jp/hokenfukushi/page/0000149325.html
Japanesehttps://www.mhlw.go.jp/content/000626236.pdf
Englishhttps://www.mhlw.go.jp/content/000630855.pdf
Chinesehttps://www.mhlw.go.jp/content/000630857.pdf

Work

Visa information regarding unemployed foreigners who wish to continue to work in Japan( Administrative Procedures Legal Specialist Association HP)

Japanesehttps://www.gyosei.or.jp/wp-content/uploads/2020/05/20c59b6da7072c24f55ae3bae5fb499c.pdf

New visa policies for Technical Intern Trainees and Specified Skilled Workers who lost their jobs( Multi Language Center FACIL)

Japanesehttps://tcc117.jp/facil/ginou.html
Englishhttps://tcc117.jp/facil/wp-content/uploads/2020/05/200418withnews_en1_fin.pdf
Chinesehttps://tcc117.jp/facil/wp-content/uploads/2020/05/200418withnews_cn1_fin.pdf
Other languageshttps://tcc117.jp/facil/ginou.html

Information about Working Conditions for all Foreign Nationals working in Japan( Ministry of Health, Labour and Welfare)

Japanesehttps://www.mhlw.go.jp/new-info/kobetu/roudou/gyousei/kantoku/040330-6.html
Englishhttps://www.mhlw.go.jp/new-info/kobetu/roudou/gyousei/kantoku/040330-3.html
Chinesehttps://www.mhlw.go.jp/new-info/kobetu/roudou/gyousei/kantoku/040330-4.html

Childcare

Helpful for primary school students (from grade 1 to grade 6) to learn arithmetic. Excercises and answers are available in multiple foreign langauges.( Committee of Education For Foreign Children, Kyoto University of Education)

Japanesehttp://tagengohonyaku.jp/
Englishhttp://tagengohonyaku.jp/download/math_practice_english.pdf
Chinesehttp://tagengohonyaku.jp/download/math_practice_chinese.pdf

A midwife provides support in English for mothers and babies: Maternity yoga, childbirth preparation lecture, etc. ( Osan no Heya)

Japanesehttps://www.osan-no-heya.com/
Japanese(Facebook)https://m.facebook.com/osan.no.heya/?ref=bookmarks
Englishhttps://www.osan-no-heya.com/english

Study at home, NHK for School( NHK)

Japanesehttps://www.nhk.or.jp/school/ouchi/?cid=dchk-commonheader

TV Education Program for students from Grade 4 (elementary school) to Grade 9 (3rd year junior high school)( Kyoto Broadcasting System)

Japanesehttps://www.kbs-kyoto.co.jp/tv/kyoto_manabi/

Free telephone service for under 18 years old( Childline Support Center Japan)

Japanesehttps://childline.or.jp/
Englishhttps://childline.or.jp/en/

TV Program for Japanese Language Learning( NHK World)

Englishhttps://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/learnjapanese/
Chinesehttps://www3.nhk.or.jp/nhkworld/zh/learnjapanese/

Medical Support

List of hospitals with foreign language speaking doctors( Kyoto City International Foundation)

Englishhttps://www.kcif.or.jp/web/assets/pdf/en_hospital_list19.pdf
Chinesehttps://www.kcif.or.jp/web/assets/pdf/cn_hospital_list.pdf
Koreanhttps://www.kcif.or.jp/web/assets/pdf/kr_hospital_list.pdf
Spanishhttps://www.kcif.or.jp/web/assets/pdf/es_hospital_list.pdf

AMDA Medical Information Center provides telephone consultation for medical support and COVID-19( AMDA Medical Information Center)

Japanesehttps://www.amdamedicalcenter.com/
Englishhttps://www.amdamedicalcenter.com/activities
Chinesehttps://www.amdamedicalcenter.com/activitiesch

Website providing information about medical support foreign visitors can access in Japan( Japan National Tourism Organization(JNTO))

Japanesehttps://www.jnto.go.jp/emergency/jpn/mi_guide.html
Englishhttps://www.jnto.go.jp/emergency/eng/mi_guide.html
Chinesehttps://www.jnto.go.jp/emergency/chs/mi_guide.html

Others

Are you suffering from domestic violence and feeling lonely? English consultation is available via SNS.( Cabinet Office)

Japanesehttps://soudanplus.jp/index.html
Englishhttps://soudanplus.jp/en/index.html
Chinesehttps://soudanplus.jp/zh/index.html

Do you feel stressed? Here is a website providing mental health support for working people( Ministry of Health, Labour and Welfare)

Japanesehttps://kokoro.mhlw.go.jp/etc/coronavirus_info/

Foreign-language Human Rights Hotline( Human Rights Bureau,Ministry of Justice)

Japanesehttp://www.moj.go.jp/content/001281974.pdf
Englishhttp://www.moj.go.jp/content/001281977.pdf
Chinesehttp://www.moj.go.jp/content/001282100.pdf

Helpline for foreign languages( Social Inclusion Support Center)

Japanesehttps://www.since2011.net/yorisoi/n2/
Englishhttps://www.since2011.net/yorisoi/en/
Chinesehttps://www.since2011.net/yorisoi/zh/

Consultation about VISA:Foreign Residents Information Center( Immigration Bureau of Japan)

Japanesehttp://www.immi-moj.go.jp/info/
Englishhttp://www.immi-moj.go.jp/english/info/index.html
Chinesehttp://www.immi-moj.go.jp/chinese/info/index.html

A simple way to turn a handkerchief into a face mask without sewing( Mishima City)

Japanesehttps://www.city.mishima.shizuoka.jp/media/05010100_pdf_2020422_rad28674.pdf
Other languageshttps://www.city.mishima.shizuoka.jp/ipn044340.html

Disaster Prevention Information for Foreigners

There are frequent disasters in Japan, including earthquakes, typhoons, heavy rain and fires.
You need to know about such disasters in Japan and continually prepare for them.

Disaster Preparation

Earthquakes

  • (1) Find the safest place in your house.
  • (2) Store enough drinking water for three days or more. (at 3 liters per person per day)
  • (3) Prepare a backpack or emergency bag and make sure every member of your family knows the place where you keep it.
  • (4) Secure furniture and prevent it from falling over by using earthquake proofing devices.
  • (5) Apply shatter-proof film to glass items such as windowpanes, cupboards, shelves, etc.
  • (6) Make a list of emergency telephone numbers including the numbers of those who can speak your language.
  • (7) Confirm beforehand the route from your house to your nearest temporary evacuation center and hospital.

What should be kept in the emergency bag?

  • Flashlight
  • dry cell batteries
  • drinking water
  • food
  • portable radio
  • money (including some 10 yen coins for pay phones)
  • passport
  • copies of ID card
  • valuables such as bankbooks
  • matches/lighters
  • candles
  • a helmet or protective headgear
  • a first-aid kit, etc. (Those who require regular medication should be sure to take their medicine with them)
  • work gloves
  • socks, underwear
  • winter clothes, etc.

Typhoons, Floods and Landslides

To minimize the damage caused by imminent catastrophes, such as typhoons, heavy rains, rainstorms, and landslides, regularly watch or listen to the weather forecast.

          
  • (1) Pay attention to the warnings and other information about typhoons and rainstorms broadcasted on radio and TV.
  • (2) Do not go out unnecessarily. If you do go out, please return home as soon as possible.
  • (3) Please check things around your house. If you find objects that can be blown away easily by strong winds, bring them inside or secure them firmly.
  • (4) Seal any gaps around windows and doors with vinyl tape, and if you have shutters please keep them closed.
  • (5) Keep a flashlight or some candles to use in case of blackout. Stock extra dry cells, too. Be prepared for a potential blackout. Have a flashlight and/or candles ready. Also, remember to stock spare batteries.
  • (6) Prepare an emergency bag for quick evacuation.
  • (7) If you live in an area where a flood is likely to occur, move furniture and electrical appliances as high as possible.
  • (8) Turn off the main gas outlet.
  • (9) Make sure that every member of your family knows the route to the emergency shelter.
  • (10) Lead elderly and physically handicapped people to a safe place as soon as you can.
  • (11) If you live on or close to a mountain and cliff and are unable to evacuate your residence in time, please take shelter in a place on the second floor facing away from the slope.

Check for the Nearest Evacuation Shelter!

A booklet showing “evacuation shelters” and “safety evacuation areas” where people can go when large scale disasters such as earthquakes occur on the map of Kyoto City in Japanese and English.

Prepare with the Correct Knowledge

This explains how to prepare for fires and earthquakes in 4 different languages (English, Chinese, Korean, Japanese). You can find information such as how to protect yourself from earthquakes and how to call for ambulances and the fire department.

Explanation of disaster preparedness for foreign residents in 9 languages and easy Japanese.


When do I evacuate?

Disaster prevention information regarding floods and landslides are divided into 5 levels.
Level 5 means that the disaster has already happened. Evacuate at Level 4!!

Precaution Levels and the actions you should take

Precaution Level Actions You Should Take Type of Issuance Level

Take the utmost possible action to save your life.

Notification that a disaster has occurred.

Evacuate! Evacuate to a shelter as soon as possible.

If going out puts your life in danger, evacuate to the safest place in the house.

Call for Evacuation, Evacuation Order (Emergency)

Evacuate the elderly and others who need help.

Those who need extra time (the elderly, people with disabilities, babies and toddlers, etc.) should start evacuating.

Prepare for Evacuation/ Start Evacuating the Elderly

Confirm your evacuation actions.

Reconfirm your evacuation site and the route to get there.

Caution

Review your evacuation actions.

Monitor the latest weather reports.

Early caution

*These orders may not be issued in this order.
*Even if these orders are not issued, if you feel in danger, start evacuating.

When a Disaster Occurs

When an earthquake occurs

The earthquake tremors will settle after a while, but aftershock may start. Move to safe location while shaking is stopped.

(1) Ensure your personal safety.Your life is the most important thing; when an earthquake occurs ensure your personal safety.
(2) Turn off the gas and electricity immediately.Do not panic. First, shout out to others “Hi o kese!” or “Turn off the gas and electricity!”, then turn off all electrical, cooking and heating appliances.
(3) Secure an exit.Often doors and windows are deformed by an earthquake becoming jammed and do not budge. Open doors and windows enough that you can create an escape route. Please take special precaution if you live in an apartment or a housing complex.
(4) If a fire breaks out, extinguish it immediately.Shout out loud “Kaji da!” and ask your neighbours to help you put out the fire while it is small and manageable.
(5) Do not rush out of a building.Do not panic. Be aware of falling objects such as glass fragments and roof tiles when you exit a building.
(6) Do not go close to or walk along narrow alleys, trenches, cliffs or rivers.Watch out for brick walls, gateposts, vending machines and other objects that may fall down easily.
(7) Watch out for landslides and tsunami.If you are near a mountain or by the sea and feel tremors, prepare to evacuate immediately.
(8) Escape to a safe place on foot. Take the minimum amount of your belongings necessary.Walk to your closest designated evacuation center. Do not use a car or a motorcycle.
(9) Help others in emergency relief works.Work together with others to help the elderly, physically handicapped, and/or injured people.
(10) Get accurate information and watch out for aftershocks.Do not be bothered by rumours and false information. Obtain accurate information via TV or radio.

After an Earthquake

If you find it difficult to return home, please inform your embassy or consulate, your employer or your school about yourself and your family’s whereabouts.

◆Telephone message service during a disaster(Dial 171)(Saigai-yo Dengon Daiyaru)

① Recording your message

Dial “171”
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Dial “1”
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Dial ***-***-****(Telephone number of the person you want to reach)
 ↓
Dial “1”
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Message recording(within 30 seconds)
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Dial “9”
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Finish


② Listening to the message

Dial “171”
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Dial “2”
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Dial ***-***-****(Telephone number of the person you want to reach)
 ↓
Dial “1”
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Replaying message
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Dial “9”
 ↓
(Japanese announcement)
 ↓
Finish



For Restoration

◆Disaster Victim Certification(Risai Shoumei)

When a person suffers from heavy rain, a typhoon or a fire and his/her house and/or car is damaged, and they want to receive exemptions and extensions of city tax, he/she needs a “Disaster Victim Certificate (Risai Shoumei-sho)”. Take photographs of the damage. Take these photographs to the local government office. For more information, please consult with the application section of your ward office/branch office.

※Application form to issue a “Disaster Victim Certification(Risai Shoumei-sho)

If the damage was caused by fire, take the application to the fire station. If the damage was caused by wind or flooding, take it to the ward office/branch office.

◆When you start to clean your house(flood damage)

For foreign residents who are victims of flood damage. Explaining with illustrations so it’s easy to understand what is entailed when you start cleaning.

E-mail newsletter, 「multilingual useful information」

This is a mail magazine that provides needed information at the time of disaster and useful information for foreigners in multiple languages (Japanese, English, Chinese).

Subscribe to「multilingual useful information」


For example, you’ll see information like the foll0owing:

*******************************************************

【台風20号にご注意!/Beware of typhoon No.20 !】

大型の台風20号が近づいています。今夜は暴風をともなう
大雨となる可能性があります。 交通機関に遅れや運休が
でていますので、早めの帰宅を心がけましょう。
今後の台風情報に注意してください。
http://www.jma.go.jp/jp/warn/


Big typhoon No.20 is approaching to Japan,
so it may be heavy rain from this evening.
Delays and cancellation of public transport have been
reported. We recommend that you go back home
early today. Please check the weather forecasts and
disaster informations below.
http://www.jma.go.jp/en/typh/


強台風20号正在接近日本本土。今晩有暴風雨的可能性。
交通滞后于時間表,所以我們尽量早点回家。 請尽量早点回家。
敬請関注天気預報。
http://www.jma.go.jp/jp/typh/


強(つよ)い 台風(たいふう)20号(ごう)が 近(ちか)くに
あります。今日(きょう)の 夜(よる)は 風(かぜ)や
雨(あめ)が 強(つよ)く なります。早(はや)く
家(いえ)に 帰(かえ)って ください。
天気予報(てんきよほう) を よく 見(み)て ください。
http://www.jma.go.jp/jp/warn/