MESSAGE BOARD

メッセージボードは、京都で暮らす様々な国の方と地域の方々との交流を深めるために活用していただける電子掲示板です。

京都市国際交流協会

ご利用規約

使う前にご利用規約を読んでね

日本語

ENGLISH

中国语

한국어

español

新しいメッセージを投稿する

丁寧な英会話をご提供します。

投稿者:Daisakuメール

2019-09-12 08:24:05

削除する

Hello! こんにちは!

My name is Daisaku.
I am from Oregon, USA, and I have been living in Kyoto for almost 11 years.
I taught Japanese to kids and adults when I was living in Oregon, and I have been teaching English ever since I moved to Japan.

Please contact me if you are interested in studying or improving your English. We can meet up somewhere in Kyoto city, or have lessons on Skype or Zoom.

日本語でもご対応できますので、お気軽に下記の連絡先までお問い合わせください。

Daisaku Suzuki
鈴木 大冊
e-mail : dysaku.suzuki@gmail.com

Thank you for reading my post!

イメージ

コメントする

Looking for foreign friends

投稿者:matsAメール

2019-09-08 10:40:33

削除する

We are planning to start a YouTube video with both Japanese and Taiwanese.
* One foreign woman has increased ^ _ ^

We are looking for a few more collaborators because we want to create a channel that conveys the appeal of Osaka Kyoto overseas.
For example, foreigners such as asia, Hong Kong, Thailand, Vietnam, and Westerners are OK.
Even those who are studying in Japan or studying Japanese are okay.

For those in their age 20s and 30s,
Women are welcome because they are male 1 female 2!

Would you like to do something new while having fun together?

コメントする

Shall we do a language exchange?

投稿者:Chieメール

2019-09-05 14:37:50

削除する

Shall we do a language exchange?
● Japanese ⇆ English 
Nice to meet you!
I'm Chie(26 years old)who am a Nursery(kindergarten)teacher.
I'd like to do a language exchange with a native English speaker.
But My English is very bad.
So I hope a friend with native English speaker is good at Japanese.
On weekends and in the evening of weekdays would suit me best.
And I'd like to do language exchange in near Kyoto Shijo or near Yamashina Station because I live near Kyoto Yamashina Station and work in Kyoto Shijo.
Please contact me if you are interested.
Email:nadeshiko2016yamato@gmail.com
Thank you very much!

返信者:Kanoメール

2019-10-09 14:19:57

Hello!
Id like to be your friend.
I was born and raised in Japan so I can speak Japanese.
I lived in the U.S. for 3 years.
Im living in Yamazaki which is south of Kyoto.
If you like, lets do language exchange together.
My hobbies are music ( I love music! I play the drums and the piano), karaoke, reading ,riding motorcycle, drinking etc.
Im waiting for your reply.
Thank you!(^^)/
Kano (male) Email m777moon@yahoo.co.jp

削除する

返信者:えみ☆メール

2019-09-14 15:53:52

こんにちは!
京都生まれの日本人です。
よかったらお友達になってもらえませんか?
英語と触れ合い、勉強したいです。
四条河原町が近いです。
宜しくお願いします。

削除する

コメントする

English Teachers Wanted (All Nationality Welcome)

投稿者:EEKメール

2019-09-03 23:32:04

削除する

●Full-time 250,000 - 280,000 JPY
●Semi full-time 150,000 - 250,000 JPY
●Part-time

●Monday - Friday
●Working hours and days flexible & negotiable
●All materials and training will be provided

●Location: Kyoto city, 1 minute from a subway station
●4-18 years old students & adults

Candidates must
●be Native or Non-native English speakers with fluent English
●have valid visa including working or holiday visa

With a student visa, you can work as a part-time teacher (up to 28 hrs/week)

Please send your resume to
enjoyenglish.kyoto@gmail.com

コメントする

ビジネスに関して話しましょう。

投稿者:ヒロメール

2019-09-03 14:08:58

削除する

色々な国のビジネスについて情報交換しましょう。
私は貿易会社を20年程しておりますので、その関係の情報は提供できると思います。
よろしくお願いいたします。

コメントする

沖縄音楽を皆で歌いませんか!

投稿者:松村TOMOメール

2019-09-02 18:16:51

削除する

にほんごをべんきょうちゅうですか?うたをうたいながらにほんごをまなびませんか。

イメージ

コメントする

Urgent: Translation and communication help

投稿者:Translation and communication help

2019-09-02 17:17:37

削除する

We are starting a small business in Japan in Kyoto. We need someone who is fluent in both English and Japanese reading and writing to help in contacting Japanese companies and translating documents .

Wage: 1500 yen/hour (depending on how many time we contact Japanese companies or having meetings and documents to translate).

If you are interested please contact us ASAP by phone: 080-8341-6381

返信者:Y

2019-09-03 16:18:38

Hello I'm thinking about contacting you but could I ask the name of the person I would call and what kind of business it is?

Thank you.
Y

削除する

返信者:Y

2019-09-03 16:18:38

Hello I'm thinking about contacting you but could I ask the name of the person I would call and what kind of business it is?

Thank you.
Y

削除する

コメントする

ドイツ語を教えてくれる方(Looking for someone who teaches German)

投稿者:渡辺(Watanabe)メール

2019-09-02 03:04:06

削除する

ドイツ語を教えてくださる方を探しています。本当の初心者なので、ドイツ語を日本語もしくは英語で教えてくださるとありがたいです。レッスン代金の相場が分からないので、30分1,500円でお願いしたいと思います。京都駅周辺か滋賀、もしくはスカイプも可能です。ご連絡お待ちしております。

I need someone who teaches German in English or Japanese because I am 100 % beginner to the language. I'm not sure about how much German lessons cost, and I can offer 1,500 yen per 30 minutes. I prefer taking lessons around Kyoto station, Shiga or on Skype. Looking forward to hearing from you. Danke :)

コメントする

美味しいセルビアデザートとハーブティーを習いませんか?

投稿者:Sashaメール

2019-09-01 10:21:07

削除する

美味しいセルビア料理を習いませんか?
料理経験がなくても気軽にできます。
ぜひチャレンジを!!!
デザートとハーブティーの教室
日時: 9月28日(土)午後 13時から16時 京都
メニュー:デザートを作ります、ハーブティーの講習付
美味しくてお腹もいっぱいになりますよ。
お申し込みは:
e-mailのみです: 
kao_kakao@hotmail.com
お早めに、定員20名です!
Why not Serbian Cooking Classes?
Date and Time: September 28 (Saturday) p.m. 13:00 to 16:00 Kyoto
Menu: Dessert and herb tea with a workshop
You stomach will be very full with delicious food.
Application:
by e-mail: kao_kakao@hotmail.com
As soon as possible, is a 20-persons maximum capacity!

Serbian Dessert and herb tea workshop cooking class in Kyoto

Why not Serbian Cooking Classes?
Date and Time: September 28 (Saturday) p.m. 13:00 to 16:00 Kyoto
Menu: Dessert and herb tea with a workshop
You stomach will be very full with delicious food.
Application:
by e-mail: kao_kakao@hotmail.com
As soon as possible, is a 20-persons maximum capacity!

イメージ

イメージ

コメントする

スピットファイアが日本に飛んできます。その2

投稿者:JA3NYEメール

2019-08-31 17:22:15

削除する

 自己紹介をします。
 英米文学(全て訳本ですが)を好んで読んでいます。
 今年読んだ本は"Jane Eyre"、"Little Lord Fauntleroy"、"Lassie Come-Home"です。 
今は「西洋の自死」ダグラス・マレー著"The Strange Death of Europe Immigratoin,Identity,Islam"by Douglas Murrayを読んでいます。
 この本に「ヨーロッパ文明が死に瀕している」書かれていますが、その辺の実状をヨーロッパから日本に来ている人に、お聞きしたいと思っています。

 また、来年の夏に1~2カ月ほどヨーロッパの家庭(国は未定)にホームスティを計画していますが、ホームスティさせて下さる家庭(家族に日本語会話ができる人がいる家庭)を探しています。
目的はヨーロッパの文明・文化・国民性を体感したいのです。
 
 僕は、自然科学全般(日経サイエンスを定期購読しています)に強い関心 と興味を持っています。
 趣味にアマチュア無線・写真撮影をやっています。
 他には、小説を自費出版しました。
  
 ここに僕の書いた詩を書いておきます。
      目覚め
   わたしは 感じるのです
   からだの奥に こころの奥に
   何かが 生まれるのを

   わたしは 感じるのです
   からだの奥に こころの奥に
   何かが 踊り出すのを

   わたしは 感じるのです
   からだの奥に こころの奥に
   何か 分からないときめきを

   わたしは 感じるのです
   その日から 突然全てが
   昨日から違って感じられることを
   空の青さも 鳥の声も
   花の色も 木々の緑も 涙の意味も
   みんなみんな 違って感じられるのです

   わたしは 生まれ変わります
   サナギから飛び出す蝶のように
   この新しい世界に 飛び出そう
   踊りながら 駆け出そう
   全身に 陽の光を浴びながら

   わたしは 感じるのです
   昨日と 違う自分を
 

コメントする

カテゴリー

友達募集
友達募集
まずはメッセージを送ってみよう♪
語学レッスン
語学レッスン
語学を身に付け、交流を楽しもう!
売ります・買います・譲ります
売ります・買います・譲ります
掘り出し物がみつかるかも★
イベント
イベント
旬なイベントのお知らせ
ホームステイ・ルームシェア
ホームステイ・ルームシェア
まずは連絡してみよう!
その他情報
その他情報
様々な情報交換の場

QR